Работа с текстом в FreeHand

       

Импорт и экспорт стилей



Импорт и экспорт стилей


Разработка сложного стиля часто требует большого труда и кропотливой шлифовки. Многие стили строятся в расчете на многократное применение в разных документах. При коллективной работе над сложным проектом стили объединяются в библиотеки и коллекции, открытые для использования любым членом коллектива разработчиков.
Поэтому профессиональные программы, работающие со стилями, должны иметь средства для обмена стилями между документами. В программе FreeHand таких средств несколько.
Самым простым способом импортировать стили является использование буфера обмена, для чего необходимо проделать следующее:

  • В документе-источнике создать текстовый блок и оформить его параграфы, используя стили, которые требуется импортировать в другой документ;
  •  Отметить текстовый блок;
  •  Скопировать блок в буфер обмена (<Ctrl>-KC>);
  •  Перейти в документ-приемник и вставить текстовый блок из буфера (<Ctrl>+<V>).




В палитре стилей документа-приемника появятся названия всех импортированных стилей, после чего тестовый блок можно удалить.
Передачу стилей можно выполнить при помощи команд Import и Export из палитры Style:
  •  Открыть документ-приемник;
  •  Вызвать палитру Styles, щелчком по кнопке Options раскрыть список команд и выбрать команду Import; 
  •  Появится окно Import Styles, в котором надо выбрать файл с расширением fh8, содержащий искомые стили. Окно, в котором надо указать файл документа-источника, не отличается по внешнему виду и приемам работы от диалогового окна, в котором выполняется обычная процедура открытия документа;
  •  Файл-источник необходимо отметить и нажать на кнопку Import. Появится окно, показанное на Рисунок 6-43, в котором приведены все графические и текстовые стили источника;
  •  Отметить требуемые стили и щелкнуть по кнопке Import.


Процедура экспорта стилей не имеет существенных отличий от импорта. Чтобы получить описание техники экспорта, достаточно в каждом пункте описанной процедуры заменить слово "источник" на "приемник" (и наоборот) и слово "импорт" на "экспорт".



Содержание раздела